FriendsNews Les Scripts Les Dossiers Les Personnages Les Photos Saison 1 Les Liens Les Vidéos Saison 2 Les News Les épisodes La Série

Voir la fiche épisode, le script V.O. et le script V.F.

[Scène : Appartement de Joey et Michael - Joey et Alex]

Alex: Joey, il est tard. Quelle est l'urgence ?

Joey: Je te jure, c'est important. Il fait si chaud à L.A. que je ne sens pas l'esprit de Noël !

Alex: Mon biper est fait pour les urgences, ok ? Ce n'est pas pour te parler des vacances, ni quand tu es dans le jacuzzi et que tu ne peux pas atteindre la serviette, ni... quand tu n'as plus de gelée.

Joey: Mais tu m'as apporté de la gelée, hein ?

Alex: Oui.

Joey: Ok, maintenant, euh… j'ai juste quelques idées simples pour mieux décorer l'appartement. Tu n'as besoin de rien faire. J'ai juste besoin de ton accord.

Alex: Ok.

Joey: Euh, je peux habiller ton chat comme un renne ?

Alex: Non.

Joey: Je suis désolé. Puis-je habiller ton chat comme un renne ?

Alex: Non.

Joey: Ok. Vas-tu glacer le jacuzzi en faire une patinoire ?

Alex: Jamais. C'est impossible.

Joey: "Impossible" ou "Hmm, possible" ?

Alex: Ok, laisse-moi regarder ta liste et je te dirais ce que tu peux faire.

[Joey donne sa liste à Alex]

Alex: Non Non Je ne sais pas ce qu'est un "bonhomme de neige vivant". C'est offensant pour les non-chrétiens. Et c'est offensant pour les autres.

Joey: Oh, allez, tu dois me laisser faire quelque chose.

Alex: Tu peux faire ça. Va chercher un sapin et quelques décorations.

Joey: Et bien, c'est un début, mais... Ecoute, je sais que j'en fais beaucoup, mais ce sont mes premières fêtes à L.A. et... ça ne convient pas, ok ? Alors, nous devons tous y mettre du notre pour que ce soit spécial. C'est ce que je disais dans cette pub de Noël, "Desserts ! Desserts à vendre !" J'avais un tout petit rôle.

[GENERIQUE DE DEBUT]

[Scène : L'immeuble de Deep Powder]

Joey: Salut. Je suis Joey Tribbiani. J'ai un rendez-vous avec le producteur.

Tracy: Je suis Tracy, l'assistante de Lauren.

Joey: Ah. Euh, qui est Lauren ?

Tracy: Le producteur...

Joey: Oh, bien. Désolé, je suis un petit peu nerveux. Enchanté, Lauren.

Tracy: Hum... pourquoi n'entrez-vous donc pas ?

[Joey entre dans le bureau de Lauren]

Joey: Hé.

Lauren: Salut.

Joey: Whaou. C'est toi le producteur ? C'est une bonne chose que je ne t'ai pas vu dehors. Je t'aurais dragué...

Lauren: Tu l'as fait. Avant une des auditions, Tu m'as demandé de t'accompagner chez toi pour manger une barre chocolatée.

Joey: Tu as été futée de me dire non. Il n'y avait pas de barre chocolatée.

Lauren: Nous n'avons pas été présentés. Je suis Lauren Beck, et je suis ravie de travailler avec toi.

[Lauren met un mouchoir sur sa main, et serre la main de Joey]

Joey: Oh, ouais... oh, ouais. Oh. Excuse-moi, mais pourquoi utilise-tu un mouchoir ?

Lauren: Oh, je suis un peu compulsive, surtout quand je suis nerveuse.

Joey: Oh, c'est totalement normal... je suis compulsif, moi aussi. Je me lave les mains presque tous les jours.

Lauren: Quand je suis arrivée ici, j'ouvrais et fermais les tiroirs une centaine de fois. Et j'allais tout le temps chez moi vérifier si le four était éteint.

Joey: C'est effectivement une bonne idée. J'ai une tante qui a laissé son four allumé, sa maison a pris feu... et elle a tout perdu.

[Lauren appelle l'interphone]

Lauren: (En criant) Tracy ?! Je veux que vous alliez chez moi vérifier le four une fois de plus.

Joey: Tu sais, si tu l'as laissé allumé, c'est probablement trop tard.

Lauren: Qu'est ce que tu fais ? Ecoute, je t'ai appelé car nous avons une conférence de presse, et j'ai besoin que notre acteur le plus sexy soit là.

Joey: Je parie que tu dis ça à tous les acteurs.

Lauren: Oui, c'est vrai. En tout cas, ils vont te poser quelques questions, sois juste poli et charmant. Tu sais, tu pourrais préparer des réponses amusantes.

Joey: Oh ! Que penses-tu de cela ? “C'est quoi un kiwi, hein ? Est-ce un fruit ? Est-ce un légume ?!”

Lauren: C'est un fruit.

Joey: Oh.

Lauren: En tout cas, tu vas être génial. Et nous avons juste le premier script et il est incroyable. Il y a quelques rebondissements ici qui vont t'épater.

Joey: Vraiment ? Je peux le prendre ?

[Joey prend script]

Lauren: Euh, garde juste ça entre nous car tu es le premier à l'avoir.

Joey: Est-ce parce que je suis le plus sexy des acteurs ?

Lauren: Non, c'est parce que tu as mis tes germes dessus et je ne veux plus le toucher.

[Scène : une ferme qui vend des sapins de Noël – Joey, Gina, et Michael. Joey est habillé avec des vêtements d'hiver]

Joey: Mon dieu, j'ai si chaud !

Michael: Enlève le chapeau et la parka.

Joey: Non. C'est ce que je porte quand je choisis un beau sapin. Quand les gens vous voient habillés comme ça, tu sais ce qu'ils pensent ? Ils pensent, "Ces gens n'ont pas l'esprit de Noël.” Tu sais ce qu'ils pensent quand ils me voient ?

Gina: "Ce mec de Days of our Lives est un SDF" ?

Joey: Je suis désolé, mais j'essaye d'avoir l'esprit des fêtes, ok ? Est-ce de cette façon que tu achètes un sapin, dans une tenue estivale ?

Gina: En fait, nous n'avons pas eu un sapin depuis que Michael est petit.

Joey: Quoi ? Pourquoi ?

Gina: Noël est seulement amusant quand tu as des gosses qui croient en Noël. Il a compris le mythe du père Noël quand il avait 3 ans.

Michael: Ouais, c'est juste des maths de base. Ce serait impossible pour le père Noël de passer chez tous les enfants du monde en une seule nuit, même si tu supposes un taux de 50% de gosses indisciplinés.

Joey: (en criant) Nous sommes des humains ?!

Gina: Joey, pourquoi tu cries ?

Joey: Je crie ? Je pense que j'ai une attaque.

Michael: Pouvons-nous s'il te plait choisir un sapin et partir d'ici ?

Joey: Bien. (il se dirige vers un homme) Meilleurs vœux. Alors, qu'est ce que vous avez là, sapin ou épicéa ?

L'homme: Je ne sais pas, je suis juste un manutentionnaire du supermarché.

Gina: Oh ! Peux-tu nous trouver à un vin qui s'appelle "Le Poing" ?

Joey: Gina ! Concentre-toi. Ok ? Maintenant, laisse-moi regarder ces trucs.

[Joey marche et regarde les différentes sortes de sapins]

Joey: Non. Non. Non, Non, celui-ci en fait trop.

Gina: Oh, choisis en un ! Quelle est la différence ? Il mourra de toutes façons.

Joey: Oh, mais tu pourrais dire la même chose à propos de Michael, mais tu ne l'aimes pas moins. Ce sapin doit être parfait. C'est ce que je préfère à Noël… A part Rodolphe.

Michael: Ok, laisse-moi supposer une seconde qu'un nez peut rougir, ok ? Afin de produire assez de lumière pour guider un traîneau...

Joey: Ferme-la ! Tu es en train de gâcher Noël pour tous ces gosses !

[Joey montre du doigt des sapins miniatures]

Gina: Quels gosses ? Tu parles de ces sapins ?

[Joey cligne des yeux]

Joey: il faut que je trouve de l'ombre.

[Scène : Salle d'attente de la conférence de presse]

Joey: Hé, désolé du retard. La conférence de presse n'a pas déjà commencé, si ? J'ai du aller acheter un sapin de Noël.

Lauren: C'est vraiment ça ton excuse ?

Joey: Non.

Lauren: Whaou. Alors, laisse-moi te présenter aux autres acteurs. Voici, Katie, ta fille.

Katie: Hé, beau gosse. Faut qu'on à prendre un verre ensemble.

Lauren: Vous ne vous assoirez pas l'un à coté de l'autre. Voici Bodie. Il joue le rôle d'un moniteur de ski.

Bodie: Quoi de neuf ?

Joey: Hé, moi c'est Joey Tribbiani.

Bodie: Oh, mec, je t'adore !

Joey: Tu me connais de Days of Our Lives ?

Bodie: Non, je pense juste que t'es super.

Lauren: Voilà Gunnar. On ne sait pas quel rôle il va jouer mais... Il est sexy.

Gunnar: Coupable.

Lady: Lauren, ils veulent commencer.

Lauren: Ok, allons-y.

Joey: Lauren, Lauren, petite chose. Ecoute, ce sont tous des petits nouveaux et moi je suis un pro, on devrait avoir un signal au cas où je serais trop charismatique par rapport à eux ?

Lauren: Bonne idée. Ce signal-là ?

[Lauren fait un geste rigolo]

Joey: Super, c'est bien.

[Ils entrent dans la salle de conférence où toute la presse les attend]

Lauren: Bon, mesdames messieurs, je suis Lauren Beck, la productrice exécutive de Deep Powder.

Joey: Ouais !

[Joey se rend compte que personne d'autre n'applaudit, alors redevient silencieux]

Lauren: Je suis ravie de vous présenter le casting. Commençons les questions.

Journaliste 1: Cette question est pour Bodie Blair. Si vous pouviez dire quelque chose à votre public, ce serait quoi ?

Bodie: Ça roule, public ?

Journaliste 1: Merci.

Journaliste 2: Bonjour, pour Katie Harper. Katie, quels sont vos hobbies ?

Katie: Je fais de l'art érotique.

Joey: J'ai des questions à ce sujet…

[Lauren donne un coup de coude à Joey]

Joey: …qui peuvent attendre.

Journaliste 3: M. Tribbiani, vous avez commencé au théâtre. J'ai une question là-dessus.

Joey: Allez-y.

Journaliste 3: Dramatiquement parlant, Deep Powder fait clairement référence au paradigme de Lear, combiné avec des éléments d'Aristophane, et cela va de soit de Sheridan. Ces références influenceront-elles votre représentation du patriarche ?

Joey: (perdu) Quoi ?!

Journaliste 3: Les classiques ressurgissent dans la télévision.

Joey: Les classiques ressurgissent dans la télévision.

[Lauren regarde Joey]

Journaliste 3: Les classiques ressurgissent dans la télévision.

Joey: Ouais, je peux dire quelque chose. Je viens de lire le premier épisode, il y a des rebondissements qui vont vous surprendre. (il montre Bodie du doigt)

[Tous les journalistes se mettent à écrire sur leur calepin]

Bodie: Je meurs ?! Je viens d'acheter une Ferrari !

Lauren: Joey, c'était censé être une grosse surprise !

Joey: Je vais devoir collecter tous vos blocs-notes.

[Scène : Bureau de Lauren]

Lauren: (elle claque des tiroirs) 98, 99, 100 ! Merci pour ça, Joey. (elle se dirige vers un autre tiroir) 1, 2…

Joey: Lauren, je suis désolé d'avoir parlé de la surprise. J'ai paniqué.

Lauren: Vous n'aviez pas des conférences de presse pour Days of Our Lives ?

Joey: Le producteur oubliait toujours de m'en parler. C'était un bon producteur.

Lauren: Je suis déçue, Joey. Je comptais vraiment sur toi. Tu es l'acteur le plus expérimenté, et tu es le patriarche.

Joey: On est tous américain ici.

Lauren: Ce que tu as fait interfère sur beaucoup de monde. On va devoir changer le script maintenant, je vais devoir passer la nuit dessus avec les scénaristes pour trouver un nouveau rebondissement.

Joey: Donc vous n’allez pas tuer Bodie ?

Lauren: Non, c'est dommage parce que sa transition de skateur pro à acteur n'a pas été tout à fait comme je l'espérais.

Joey: Lauren, je suis désolé d'avoir merdé, Mais le bon côté, c'est que je vous ai fait oublier le four.

[Lauren parle dans l'interphone]

Lauren: (en criant) Tracy !

Joey: Je lui dis en sortant.

[Scène : Appartement de Joey et Michael– Joey est en train de décorer un arbre – Gina et  Michael Entrent]

Joey: Les gars, j'ai trouvé le parfait sapin. Ça sent Noël comme quand on était gosses, et la fille qui me l'a vendu avait un jeans génial.

Gina: J'ai trouvé un magasin vers l'aéroport qui vendait "Le Poing".

Joey: Hé !

Michael: Tu te sens mieux à propos de cette conférence de presse ?

Joey: Ma patronne était furieuse contre moi, mais je tiens bon. C'est quand même les vacances. Je le disais dans une pub pour Noël. (il prend un vieil accent anglais très prononcé) “Oye, six centimes, Gouv'neur ! Merci de votre bonté !”

Michael: Joey, ils t'ont envoyé le nouveau script.

Joey: Super. Je vais l'étudier dès maintenant. J'ai merdé mais je vais impressionner mon patron.

Gina: Maintenant qu'il ne tue pas Bodie, quel est le rebondissement ?

Joey: Lauren ne me l'a pas dit mais si elle est aussi douée que folle, ça va être bon !. (il lis le script) Super, je suis dans la dernier scène !

Gina: Cool pour toi, tu fais quoi ?

Joey: Je suis au bord d'une falaise, je désamorce une bombe ! Ça a l'air dangereux ! (il réalise) Oh, mon dieu ! Je suis le rebondissement ! Je n'arrive pas à le croire, ils vont me tuer.

Michael: Tu es sûr ? La bombe n'est pas désamorcée ?

Joey: Je sais pas, voyons la dernière page...

[Joey va directement à la dernière page]

Joey: (il lit) "La dernière page ne sera pas distribué par sécurité à cause de Joey Tribbiani." C'est trop moche !

Gina: Non, non, non. Calme-toi. Les gens me virent tout le temps, y'a une bonne manière de s'en sortir.

Joey: Comment ?

Gina: En les accusant à tort de harcèlement sexuel. Voilà  un mouvement que j'ai appelé "La marche-arrière"

[Gina recule vers Michael, prend ses mains et les mets sur ses fesses à elle]

Gina: (Outrée) Comment osez-vous ! Je vous reverrais au tribunal. Tu vois ?

Michael: En fait, ça a payé mes camps sur l'espace.

Joey: Gina, Je ne vais pas faire ça ! Pourquoi la journaliste ne m'a pas posé une question plus simple ? Je sais que j'aurais du parler du kiwi !

Michael: Joey, tu réagis peut-être excessivement. Il y a un autre personnage avec toi, ce mec, Charlie. Peut être qu'il part.

Joey: Ouais. Je vais aller au studio plus tôt voir si je peux faire changer d'avis Lauren. Et si je ne peux pas, je vais... me comporter en homme et...

[Joey recule Michael]

Michael: Qu'est-ce que tu fais ?

Joey: Je pourrais vous poser la même question, monsieur !

[Scène : Le plateau de Deep Powder]

Joey: Salut Katie !

Katie: Joey. J'ai lu le script, je suis désolée. On peut aller dans ma loge et je pourrais te remonter le moral.

Joey: Une autre fois ce serait génial, mais je ne suis pas d'humeur maintenant. Tu me comprends, hein ?

Katie: Non.

Joey: Oh, Je t'adore.

[Katie part – Gunnar arrive]

Gunnar: Le mort... (il mime une explosion)

Joey: Très drôle, Gunnar. Tu sais, t'as même pas de personnage.

Gunnar: Au moins mon non-personnage est en vie.

[Gunnar s'en va]

Joey: Ne jamais essayer d'être plus malin que Gunnar. Lauren. Bonjour. Ecoute... J'ai lu le script et je voudrais te dire : s'il te plait, me tue pas !

Lauren: Mais tu n'as pas lu la dernière page, tu ne meurs peut-être pas.

Joey: Vraiment ?

Lauren: Mais probablement.

Joey: Je sais que tu cherchais un gros rebondissement, mais il y en a d'autres, par exemple Charlie, dans cette scène. Il pourrait mourir.

Lauren: C'est une idée intéressante. Pourquoi pas te présenter Charlie ?

Joey: Oh, oui.

[Ils se dirigent vers un petit garçon]

Lauren: Joey, c'est Sawyer. Il joue le rôle de Charlie.

Sawyer: J'ai 8 ans. Je vais à l'école à la maison.

Joey: Il est adorable. Vous n'allez pas le faire mourir. Et merde !

Sawyer: C'est un gros mot. Vous devez mettre une pièce dans le pot.

[Ils laissent Sawyer]

Joey: Ah, ouais, qu'est ce qu'il est mignon. Laissez moi vous dire comment on peut tuer le gamin.

Lauren: Quoi ?

Joey: Mais oui, c'est tellement dingue que personne ne va s'en douter. Je sais, je ne suis pas scénariste, mais et si ce gamin était un espion russe, hein ? Et je l'attache à la bombe, je cours, et je suis là: "mange-la, cette bombe, Commie !" ?

Lauren: Je ne pense pas. Excuse-moi.

[Lauren s'en va – Joey s'assoit et remarque que Charlie se tient à côté de lui]

Charlie: Pourquoi cette mélancolie, mon ami ?

Joey: Hé, Sawyer, tu veux jouer à un jeu ? Va voir la productrice et dis-lui qu'elle a laissé son four allumé.

[Scène : Appartement de Joey et Michael – Michael et Alex regardent la télé]

Alex: Oh, mon Dieu, ce que j'aimerais être Oprah !

Michael: (en se moquant) Moi aussi.

[Gina arrive avec une grosse boite]

Gina: Des nouvelles de Joey ?

Michael: Non, pas encore. Qu'est ce qu'il y a dans cette boite ?

Gina: Et bien, comme Joey va sûrement être viré, j'ai pensé qu'on pourrait lui faire la surprise de décorer l'appartement pour Noël.

Michael: Ce sont nos vieilles décorations ? Ca fait longtemps que je ne les avais pas vues.

Gina: C'est parce que ça fait un bail qu'on n'avait pas eu un enfant pour qui décorer, mais maintenant on en a un nouveau : Joey !

Alex: Oh ! Quand il rentrera et verra l'appartement tout décoré, pensez à son petit minois qui va s'illuminer.

[Gina et Michael commencent à sortir ce qu'il y a dans la boite]

Gina: Oh, c'était ta première décoration.

Michael: Oh, mon Dieu.

Gina: Un globe de neige.

Michael: Une bouteille de tequila ?

Gina: Essaye donc de monter un tricycle sans homme, toi !

Michael: Je suis désolé. Hum, maman, c'est super mais, si tu veux faire ça, tu devrais mettre le paquet. Fais les choses en grand.

Gina: Comme quoi ?

Alex: Eh bien, je sais qu'il aimerait une crèche faite avec des singes, et un écureuil comme petit Jésus.

Michael: Comment tu sais ça ?

Alex: C'était une des choses de sa liste.

[Alex lui tend la liste]

Gina: Oh, c'est parfait ! On peut savoir exactement ce qu'il veut.

Michael: Voyons ça. Pourquoi est-ce qu'il veut des nains ?

Gina: Hmm, il les confond avec les elfes, depuis tout petit. Ouais, il y a des choses qu'on peut faire.

Michael: Mm-hmm.

Gina: Il veut des chanteurs de Noël ! Est-ce qu'on connaît quelqu'un qui sait chanter ?

Alex: (elle chante faux) Douce nuit...

Gina: Ok, pas de chanteurs !

[Scène : le plateau de Deep Powder]

Lauren: Ok tout le monde, on est prêt à tourner la scène de la bombe.

Joey: Heu, écoute, Lauren, je ne veux pas faire un caprice de star, mais cette scène ne sera pas créative de mon point de vue.

Lauren: Joey, s'il te plait, met toi en place.

Joey: Ok, est-ce que, est-ce que je peux juste prendre un moment ?

Lauren: Oui, oui. Vous savez quoi ? Tout le monde, rassemblons-nous, prenons un instant et faisons un tonnerre d'applaudissement à Joey Tribbiani. C'était très sympa de travailler avec lui.

[Tout le monde applaudit – Gunnar imite le bruit d'une explosion une nouvelle fois]

Lauren: Ok, commençons maintenant.

Joey: Mais je ne sais pas quoi faire à la fin. Tu ne m'as pas laissé lire la dernière page.

Lauren: Oh, c'est assez évident ce qu'il se passe à la fin. Et ensuite celui qui s'occupe des effets spéciaux prend la suite.

Joey: Pour amener le dinosaure qui me mettra en sécurité, n'est-ce pas ?

Lauren: Très bien, et ça tourne. Et balancez la neige.

Marker: Deep Powder, Scène 58, prise 1.

Lauren: Et… action !

Charlie: Je t'en prie, Captain Powder ! Tu dois t'en aller. La bombe va exploser.

Joey: Non, je dois faire face. Va-t'en, Charlie. Ta vie est plus importante que la mienne.

[Charlie part]

Joey: Eh bien, on dirait que c'est juste toi et moi maintenant, Powder Mountain. Si je ne m'en sors pas vivant, ça n'aura pas vraiment d'importance, parce que tout ce qui importe c'est que (ironique) la montagne survive.

Lauren: Maintenant, coupe le câble.

[Joey coupe le câble]

Lauren: Et la bombe n'a pas explosé. Réagis maintenant.

Joey: Quoi ? Elle n'a pas explosé ? Oh, mon Dieu ! Je suis vivant ! Je n'arrive pas à y croire ! J'ai réussi !

[Gunnar a l'air déçu - Katie et Bodie sourient]

Lauren: C'est génial, Joey. Continue. On peut l'utiliser.

Joey: Oh, oh, génial ! Le ciel est plus bleu ! La neige est plus blanche ! Joey est de retour ! Prend ça dans la tronche, bombe !

Lauren: Et coupez !

Joey: Je suis tellement soulagé ! Je pensais vraiment que j'allais mourir.

Lauren: Tu as très bien joué.

Joey: Attends une minute. Tu t'es jouée de moi pour te venger de la conférence de presse ?

Lauren: Quoi, moi ? Me jouer de mon acteur le plus sexy ?

Joey: Ouais, tu ne ferais jamais ça.

Lauren: Eh bien, bon retour à Powder Mountain !

Joey: Merci. Et si on s'étreignait ?

Lauren: Et si on se faisait juste un signe de la main ?

[Ils se font un signe de la main]

[Scène : La cour – Michael, Gina, et Alex – Joey arrive]

Joey: Hé, devinez quoi ? Bonne nouvelle ! Je ne suis pas mort !

[Ils le félicitent]

Joey: Oui, oui, si on sortait pour fêter ça.

Gina: Entrons dans l'appartement d'abord.

Joey: Non, non, on va s'ennuyer ici. Allons faire quelque chose de spécial.

Gina: Peut être qu'il y a quelque chose de spécial à l'intérieur.

Joey: Non, non, allez, on sort.

Gina: Rentre dans ce putain d'appartement !

[Ils entrent tous – Tout est décoré]

Joey: (surpris) Oh, mon Dieu !

Alex: Oh, regardez son petit minois !

Joey: Les copains, c'est magnifique ici. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait ça.

Gina: On ne pouvait pas tout faire sur ta liste, mais ont t'a eu ton bonhomme de neige gonflable.

Alex: Et un père Noël qui danse.

[Alex allume le père Noël qui danse]

Joey: Hé !

Michael: Et Joey...

[Michael prend deux elfes]

Joey: Des nains !

Gina: Et prends donc du lait de poule.

Joey: Oh.

Gina: Et prends donc du lait de poule.

Joey: Ah. J'ai enfin l'impression que c'est Noël, vous voyez ? C'est vraiment unique. Je vais garder mon job. Je suis entouré par mes amis et ma famille. C'est comme ce que je disais dans cette pub allemande pour la bière de Noël : “Das ist ein gut Christmas Bier !”

[Scène : Bureau de Lauren]

Lauren: Donc voilà en gros l'histoire pour le prochain épisode. Des questions ?

Joey: Oui, j'avais envie de te demander puisque tu n'as fait mourir ni Bodie ni moi, tu as encore besoin d'un renversement de situation ?

Lauren: J'ai un renversement de situation. Il y a quelqu'un qui s'est encore plus mal comporté que toi.

[Gunnar entre]

Gunnar: Hé, jolie poupée ! Tu voulais me voir ?

Lauren: Oui, Gunnar, tu es prêt à tourner cette scène ?

Gunnar: J'étais déjà prêt à ma naissance, bébé. Hé, le mort ! Devine qui a finalement obtenu un personnage ? Je suis inspecteur de pales d'hélicoptère. Et je vais les inspecter bourré.

Lauren: Joey, ça t'intéresse de venir voir cette scène ?

Joey: Je pense que je pourrais apprécier, Lauren.

[FIN]