Voir la fiche épisode, le script V.O. et le script V.F. [Scène : Chez Joey et Michael – Joey et Michael]Joey: Salut Michael, qui était cette fille hier soir ? Michael: Je n’étais pas avec une fille. Joey: Non, celle que j’ai ramené à la maison. Je ne me souviens plus de son nom. [On frappe à la porte. Michael sort de la pièce et Joey ouvre.] Bobbie: Le voilà ! La star de la nouvelle série Deep Powder ! Joey: Bobbie, salut. Entre. Mais que fais-tu ici ? Bobbie: Que dirais-tu d’aller à Las Vegas et d’être un juge célébrité ? Ce serait une bonne publicité pour ta nouvelle série. Joey: Bobbie, je t’ai dit que je ne voulais plus faire ce genre de chose. Bobbie : C’est un concours de beauté. Joey: Si c’est pour la série… Bobbie: C’est pour choisir Miss Sud-Est des USA, mais tu dois partir pour Vegas ce soir. Joey: Ce soir ? Bobbie: Hé bien tu n’étais pas leur premier choix. Joey: Ok, bon d’accord. Euh quels sont les critères de jugement ? Bobbie: Tu dois regarder de belles femmes et les évaluer sur une échelle de 1 à 10. Peux-tu faire ça Joey ? Joey: J’essaierai. Bon, c’est bien, mais pourquoi es-tu passée pour me demander ? Tu aurais pu m’appeler. Bobbie: J’aime donner à mes clients l’attention- [Michael entre.] Bobbie: Michael ! Te voilà ! Michael: Oh, mince. Euh… Bobbie: Tu t’étoffes de plus en plus. Encore quelques mois et tu seras prêt. Joey: Hum, bien, merci d’être passée Bobbie. Tiens (il lui donne son sac à main). Bobbie: Très bien. (Elle regarde Michael et prend une grande inspiration.) Oh oui ! [Bobbie sort.] Michael: Tu sais, une partie de moi me dit que je devrais juste- Joey: Elle te mangerait tout cru. [Générique de début][Scène : Chez Joey et Michael]Joey: (regarde des photos de femmes dans les magasines) Je vais être un très bon juge. Sept. (Tourne la page) Six. (Tourne la page) Ooh, quatre. Oh, ce chiot est mignon. Huit. [Gina entre] Gina: Salut. Joey: Salut. Gina: Alors, tu es prêt pour le concours de beauté ? Joey: Oui, je suis très excité. Je n’ai jamais été dans une situation où mon opinion compte vraiment. Mon jugement pourrait changer la vie de quelqu’un. Gina: Joey, ce n’est qu’un concours de beauté. Joey: Retire ce que tu viens de dire. Tu parles de Miss Sud-Est quelque chose… Gina: Waou, je ne savais pas que tu le prenais à cœur. Joey: Hé bien oui, c’est un grand pas pour moi. Ca signifie que je fais partie de la communauté des célébrités. Ca signifie qu’on me fait confiance pour juger équitablement. Gina: Ca signifie que Corbin Bernsen a annulé au dernier moment. Joey: Ca signifie ça aussi. [Alex entre.] Alex: Salut. (Elle donne un paquet à Joey.) Je crois que c’est pour toi. Quelqu’un l’a laissé à ma porte par erreur. Joey: Oh, ça doit être mon lot VIP pour Las Vegas ! Alex: Oh, pourquoi vas-tu à Vegas ? Joey: Je suis juge dans un concours de beauté. Alex: Beurk. Joey: Quoi ? Alex: Ma sœur a participé à des concours de beauté. Je trouve ça dégradant pour les femmes. Gina: Oh tu es jalouse d’elle ? Alex: Très. Joey: Oh il y a des trucs très sympas là-dedans. Gina: Qu’est-ce qu’il y a ? Joey: Je ne sais pas si je peux vous le dire. C’est un lot VIP. Et vous êtes juste des GN : Gens normaux. [Gina prend le paquet des mains de Joey.] Gina: Ooh, suite privée, buffet à volonté, places au premier rang pour un concert de Céline Dion. Alex: (glousse) Gina: Tu ne l’aimes pas vraiment, hein ? Alex: Non, non. J’aime juste aller à son concert pour rigoler avec d’autres personnes marrantes que j’ai rencontrées sur son site web. Joey: Hé bien elles sont à toi si tu veux. Alex: Vraiment ? Attends une minute, c’est une blague ? Est-ce que Sheila de la Team Celine t’a demandé de faire ça ? Joey: Non, vraiment. Tu peux avoir ces places. Gina: Je n’arrive pas à croire que tu aimes Céline Dion. Alex: Oh, quoi ? Je suis désolé que ce ne soit pas Whitesnake. Gina: Tu as un problème avec Whitesnake ? Joey: Bon très bien on se calme. Personne n’a l’air cool là ! Oh Alex si tu veux que je t’emmène, je pars dans une heure. Alex: Oh génial. Je vais faire ma valise. [Alex sort.] Gina: Attends une seconde, pourquoi irait-elle à Vegas et pas moi ? ! Joey: Personne n’a dit que tu ne pouvais pas venir. Pourquoi est-ce que la colère est toujours ta première réponse ? Gina: Je ne sais pas. Joey: Ecoute, j’ai une suite gratuite, alors Michael et toi pourriez venir ? Gina: On s’amuserait. Joey: Oui. Gina: Oh Michael ne va pas vouloir venir. Il déteste Vegas. Joey: Très bien et si on le met dans la voiture sans lui demander son avis ? Gina: Ooh, je suis censée aller le chercher à Cal Tech. On pourrait le kidnapper. Joey: Ah, oui, faisons ça. Gina: Génial. C’est très excitant. On va y aller tous ensemble. Mais attends, je ne suis pas habillée pour Vegas. Joey: Gina, tu es toujours habillée pour Vegas. [Scène : Joey, Gina, et Alex dans une voiture devant Cal Tech.]Alex: Bon, juste pour que vous le sachiez, puisqu’il nous reste un bon bout de route, quand vous jetez des trucs hors de la voiture, ils reviennent et me heurtent en plein visage. [Michael sort de Cal Tech.] Gina: Ooh, voilà Michael. On ne devrait pas lui dire qu’on va à Vegas. Trouvons un endroit où on est sûr qu’il voudra aller. Joey: Ooh-ooh, disons qu’on va chercher une glace. Non, il va être furieux quand il va découvrir la vérité. Maintenant c’est moi qui suis furieux qu’on aille pas chercher une glace. Michael: (s’approche de la voiture) Salut. Pourquoi vous êtes tous venus me chercher ? [Joey, Gina, et Alex lui sourient.] Michael: Et pourquoi souriez-vous comme des idiots ? Joey: Il nous a démaqués. Démarre ! ! [Joey attrape Michael par son pull et le tire dans la voiture. Gina démarre en trombe.] [Scène : Un casino de Las Vegas]Alex: Oh je n’arrive pas à croire qu’on soit là. Gina: (Regarde Joey qui a ses lunettes de soleil) Joey, je t’en prie. On est à l’intérieur maintenant. Enlève tes lunettes. Joey: Oh, je suis ici comme juge-célébrité. Célébrité ! ! Les gens attendent un certain look, ok ? Les lunettes de soleil disent : « Vous ne savez peut-être pas qui je suis, mais oui, c’est moi ! » Hein ? Bon d’accord. (Il retire ses lunettes.) Alex: Oh, je ferais mieux d’aller à mon concert. Je n’arrive pas à croire que je vais voir Céline. C’est comme voir les Beatles. Gina: Oui, sauf qu’elle ressemble à un à squelette franco-canadien que t’as envie de frapper. Alex: Oh vraiment. je ne me rappelle pas quelle salle de spectacle ultramoderne a été construite à Las Vegas pour Whitesnake. Joey: (Essaie de faire partir Alex) C’est Céline ? Alex: Oh ! Ooh ! [Alex part.] Joey: Très bien ! Vegas ! Gina: Waou, ces nanas sont canon. Joey: Oh oh oh, c’est à moi d’en décider. Gina: Tu vas avoir un week-end sympa. Joey: Non, non, non. Le règlement dit que je ne peux pas fraterniser avec les filles. Je dois être impartial. Autrement, ce serait injuste pour le producteur du concours, pour les participantes ainsi que les braves gens de Spike TV. [Michael entre, il porte une casquette jaune.] Michael: Salut. Joey: Salut. Gina: Salut, te voilà enfin. Alors qu’en penses-tu ? On va bien s’amuser à Vegas, hein ? Michael: Je ne crois pas. Je vais aller dans ma chambre et travailler. Gina: Ecoute, je sais que tu ne voulais pas venir, mais je te promets que tu vas passer un bon moment. Michael: Maman, je t’en prie, laisse-moi retourner dans ma chambre. Gina: Non, tu n’iras nul part. Maintenant arrête de bouder et retire cette casquette. [Gina enlève la casquette de Michael.] Michael: Je ne suis pas- Maman… [Une femme passe à côté d’eux.] La femme: (A Michael) Bonjour, heureuse de vous revoir Monsieur. Joey: Qui était ce ? Michael: Je n’en ai aucune idée. [Un homme passe à côté d’eux.] L’homme: (A Michael) Bon retour parmi nous Monsieur, vous nous avez manqués. Joey: Que se passe-t-il ? Comment se fait-il que plus de gens te reconnaissent toi que moi ? Michael: Bon, très bien. Je viens ici. Souvent. Gina: Vraiment ? Michael: Oui, je viens ici avec une bande de potes de Cal Tech pour jouer au Blackjack. On… On compte les cartes. On gagne beaucoup d’argent. Joey: Oh mince alors. Michael est intéressant ! Michael: N’utilise pas mon vrai prénom ! Je suis ici sous une fausse identité. Gina: Oh, ça fait trop. Je ne te crois pas. Michael: Très bien. Je vais te le prouver. [Michael se dirige vers une des tables de jeu.] Michael: Salut Sal. Sal: Bonjour Dr. Rodriguez. Vous avez rasé votre moustache. Michael: Oui, ma femme ne la supportait plus. Tu vois ? [Michael retourne vers Joey et Gina.] Gina: Oh mince, tu m’as mentis et fait des choses véreuses à Vegas derrière mon dos. Je ne me suis jamais sentie aussi proche de toi. Joey: Je n’arrive pas à croire que tu comptes les cartes. C’est comme si j’avais mon propre Rain Man. Ooh. (Il jette deux pièces à terre.) Combien ? Michael: 50 cents. Joey: C’est flippant. Gina: Je veux compter les cartes avec toi. Joey: oui, on doit faire ça. Michael: Non, je ne crois pas que ce soit une bonne idée. Gina: Allez, on peut couler le casino ensemble – En famille ! Michael: Ecoutez ça. La nuit porte conseil. Je vous apprendrai les bases demain. Joey: Oh oui, c’est mieux comme ça en fait. J’ai une réunion pour le concours demain très tôt. Je dois me reposer, aller au lit. [Une femme s’approche de Joey.] La femme: Vous étiez dans Des Jours et Des Vies ? Joey: Avec elle. [Scène : La réunion du concours.]Un homme: Bienvenue. Joey: Bonjour, Joey Tribbiani. Fan de concours de beauté depuis longtemps. Juge pour la première fois. L’homme: Hé bien, je suis Jerry, le producteur du concours. Joey: Oh. Désolé d’être un peu en retard. J’ai eu une nuit assez folle, mais ça ne va pas interférer avec mes devoirs de juge. Je suis tellement honoré d’être ici. Pour moi il n’y a rien de plus honorable que de noter des femmes sexy. Regardez… (Il regarde une femme) Quatre. Jerry: C’est ma femme. Joey: Quatre sur Cinq. [Bob Saget entre.] Bob: Salut Jerry. Jerry: (A Joey) Je veux vous présenter Bob Saget. Voici Joey Tribbiani. Il est un de nos juges-célébrités. Joey: Waou, Bob Saget. [Joey s’approche de lui pour lui serrer la main. Bob le fusille du regard.] Bob: Je n’aime pas être touché. Joey: Alors, on va juger ça ensemble ? Je suis au même niveau que vous ? Bob: Hé bien, cela dépend. Combien êtes-vous payé pour ça ? Joey: Vous êtes payé ? Jerry: Bon, tout le monde, je vous présente maintenant les finalistes. Miss Tucson… Miss Santa Fe… Miss Reno…et Miss Laughlin. [Miss Laughlin entre en courant dans la pièce.] Miss Laughlin: Désolée, je suis en retard. J’ai eu une nuit folle. Joey: Salut, comme on se retrouve. Joli ruban. (Il réalise.) Ooh... [Scène : Le casino – Gina, Michael, Joey]Joey: Salut, je viens de faire quelque chose de mal. Gina: Bon, voici l’histoire. Tu étais avec moi jusqu’à 22 heures. Et Michael tu l’as vu se coucher vers… Joey: Non, non, non, non, non, non, non. Ca n’a rien à voir. J’ai couché avec une des candidates. Michael: Est-ce que l’un d’entre nous avait envisagé la situation contraire ? Joey: Ce n’était pas de ma faute. Elle ne m’a pas dit qu’elle était candidate. Gina: Ca n’est même pas venu dans la conversation ? Joey: Vous avez entendu tous les mots que nous avons échangés. Maintenant, je ne peux plus être impartial. Que vais-je faire ? Michael: tu pourrais démissionner. Joey: Ou, je pourrais coucher avec les autres finalistes. Michael: Comme ça aucune d’elle n’aura d’avantage. Elles seront toutes au même niveau. Gina: Joey, je dois dire… Michael: Oui, s’il te plaît. Gina: C’est brillant ! Joey: Oui. C’est trop important. Je dois préserver l’intégrité du concours Miss Sud-Est USA. Michael: En couchant avec toutes les candidates ? Joey: Oh, je n’ai pas demandé que la solution de ce problème soit géniale. Ca l’est, c’est tout. [Joey s’éloigne.] Gina: Bon, allez. Apprends-moi comment compter les cartes. Michael: Voilà comment ça marche. Quand je veux que tu ailles à ma table pour parier, je me passe la main dans les cheveux. On a besoin d'un signal verbal pour te dire d'arrêter de parier, avec mes potes on utilise les prénoms des présidents des U.S.A. dans la conversation. Si je te dis, "Garfield..." Gina: Chat ! Film ! Lasagnes ! Michael: Bon essayons autre chose. Euh, quel est le sujet sur lequel tu es imbattable ? Gina et Michael: (Ensemble) L’alcool ! Michael: Ok, très bien. Donc, lorsque je mentionnerai de l’alcool, tu arrêteras. Encore une chose. Gina: Fais vite. Je commence à saturer. (Elle désigne sa tête.) Michael: Oui, le Chef de la sécurité ne doit pas savoir que l’on se connaît. S’il le découvre, il nous emmènera dans la salle du fond, celle où il se passe des choses très vilaines. [Joey entre.] Joey: Salut. Le concours de Miss Teen Sud-ouest est dans la salle B. J’ai failli avoir de gros problèmes. [Scène : Le restaurant du casino. Joey et Miss Reno.]Joey: Salut, je suis Joey Tribbiani – un des juges. Miss Reno: C’est un plaisir de vous rencontrer. Joey: Alors, (Il regarde son ruban), Miss Reno. D’où venez-vous ? Miss Reno: (rit) De Reno. Joey: Ah. Bon, on dirait que cette discussion ne marche pas. Je vais aller droit au but. Je suppose que vous voulez que le concours soit juste et impartial ? Miss Reno: Bien sûr. Joey: Venez avec moi. Je vais vous exposer le meilleur moyen pour être sûr que cela arrive. Miss Reno: Mais j’étais en train de rédiger mon discours. Joey: Oh, très bien, laissez moi jeter un œil. De quoi avez-vous choisi de parler ? [Joey prends les papiers de Miss Reno.] Miss Reno: L’abstinence. Joey: Très bien. Je vais prendre un petit moment et je reviens vous voir. [Scène : Le bar du casino. Joey et une femme.] Joey: Oh, Debbie, ce que vous venez de dire avait l’air très intéressant. Debbie: Alors, vous voulez m’accompagner dans ma chambre ? Joey: J’adorerais. Et vous pouvez vous sentir fière de travailler à ce que ce concours soit juste. Debbie: Concours ? Quel concours ? Joey: Vous ne participez pas au concours de Miss Sud-Est USA ? Debbie: Non. Joey: Alors pourquoi m’avoir dit que vous veniez de Tucson ? Debbie: Parce que je viens de Tucson. Joey: Ah, c’est grandiose. Debbie: Vous venez dans ma chambre ou pas ? Joey: Je suis désolé. Vous avez l’air très sympathique. Voici un tract sur l’abstinence. [Scène : Le casino – Joey, Miss Albuquerque, et Miss Santa Fe]Joey: Miss Albuquerque, Miss Santa Fe, vous êtes toutes les deux. bon, je suis un peu en retard sur le planning parce quelqu’un de Tucson m’a fait perdre pas mal de temps. Alors, vous venez toutes les deux du Nouveau Mexique ? Vous vous appréciez ? Miss Santa Fe: Oui. Joey: Vraiment ? Jusqu’à quel point ? Miss Santa Fe: Euh, on partage la même chambre. Joey: Voilà une bonne nouvelle. [Jerry entre.] Jerry: Joey, nous avons une réunion d’urgence. Il y a eu quelques impartialités de la part de juges. Venez avec moi. Miss Santa Fe: On se voit au concours alors. Joey: Je ne compterais pas dessus à votre place. [Scène : La salle de réunion du concours.]Joey: Je voudrais vous rappeler que je suis en remplacement de dernière minute de Corbin Bernsen, et je pense qu’on devrait en tenir compte. Jerry: Bon la raison de cette réunion, c’est qu’une des candidates, Miss Laughlin, a eu une relation déplacée avec un juge. Joey: Peut-être ce juge est-il irrésistible, et dans ce cas ce n’est la faute de personne. Jerry: Le règlement ne peut pas être plus clair sur cette question. En conséquence, nous disqualifions Miss Laughlin du concours, et son dossier sera également transmis au Conseil National des Concours de Beauté, des Compétitions canines et des Rodéos. Joey: Allez-vous également exclure le juge ? Jerry: En fait, puisque le concours est dans trois heures, on ne peut pas se le permettre. Joey: Oh, attendez une seconde. Ca n’est pas juste. Ca devrait être valable pour les deux. Jerry: Pardon ? Joey: Hé bien il faut être deux pour danser le Tango. Le juge est aussi coupable que la candidate, et aussi douloureux que ce soit pour moi de le dire, si elle part, il devrait partir lui aussi. Jerry: Je suppose que vous avez raison. [Joey commence à se lever.] Jerry: Bob, je pense que vous devez partir. Bob: Beau discour, Gloria Steinem. Idiot. [Scène : Le casino.]Gina: Ah, te voilà. Joey: Salut. Gina: Comment s’est déroulé ton plan ? Joey: Oh, hé bien il s’est avéré que Miss Laughlin, cette candidate avec laquelle j’avais couché, avait des mœurs encore plus légères que les miennes. Et Bob Saget pense que je suis un idiot. Et vous, quoi de neuf ? Gina: Oh, ça se passe à merveille. J’étais en pause-pipi en fait. Il faut que j’y retourne. Ce truc de compter les cartes, c’est fantastique. On gagne vraiment beaucoup. Joey: Oh, vraiment ? Je veux venir voir. Gina: Oh, d’accord. Mais le casino ne doit pas savoir que l’on se connaît. Michael est le « Dr Rodriguez » et je suis « Victoria d’Angleterre ». C’est pour ça que je parle avec l’accent britannique. Joey: (Sarcastique) Excellent. Gina: Je sais. [Ils se dirigent vers la table de Blackjack.] Le croupier: Bon retour parmi nous. Michael: Oui, vous nous avez manqué Victoria. Gina: Et vous m’avez manqué aussi, Dr. Rodriguez. Tenez-vous droit. [Joey s’approche de la table.] Joey: (Avec l’accent Texan) Salut à tous. J’m’appelle Dusty. J’viens d’arriver du Texas et j’ai très envie d’me faire un blackjack. Michael: Oh, mince. Joey: Vous savez ce que j’aime à Vegas ? On peut s’asseoir à une table avec plein d’étrangers et se sentir en famille. Un homme: Oh, merci ! Joey: Pas vous Monsieur. Le croupier: (A Gina) La banque dépasse 21. Vous avez encore gagné. [Le Chef de la sécurité s’approche de la table.] Le Chef de la sécurité: (A Gina) dites-moi, vous avez vraiment beaucoup de chance aujourd’hui. Gina: Je sais. Le Chef de la sécurité: Je suis Kevin, le Chef de la sécurité. Gina: Vraiment ? Est-ce que quelqu’un à cette table pense que je devrais arrêter et aller chercher de l’alcool ? Joey: Pourquoi ne pas commander un verre à la serveuse tout simplement ? Comme ça vous pouvez continuer à jouer et vous faire encore quelques billets. Pour acheter un flipper à un membre de votre famille par exemple. Michael: Je ne sais pas. Si Madame veut s’en aller, Dusty, je pense que vous devriez la laisser partir. Joey: Est-ce que je vous ai adressé la parole, Dr. Rodriguez ? Gina: (Prend ses jetons) J’ai terminé. Le Chef de la sécurité: Attendez une minute. Vous n’allez nul part. [Gina est effrayée.] Le Chef de la sécurité: …sans votre bon gratuit pour un petit déjeuner. Vous avez profité de la nuit, j’espère que vous reviendrez chez nous. [Gina prend le bon et s’en va.] Joey: Adios muchaco. [Alex entre.] Alex: Joey ! Vous voilà tous ! Je reviens de mon troisième concert de Céline. Ils étaient tous identiques. Joey: Je ne m’appelle pas Joey, mais Dusty. Le Chef de la sécurité: Attendez une minute, vous vous connaissez ? Alex: Oh, oui ! Ces trois trublions sont mes voisins de L.A. Waou Gina, tu as tellement de jetons. Ah, je parie que Michael t’a aidée, parce que c’est un génie en Maths. Le Chef de la sécurité: Bon, vous venez tous avec moi dans la salle du fond. Maintenant ! Joey: Nom d’une pipe, on est dans une mouise de la taille du Texas. [Scène : La pièce du fond – Le Chef de la sécurité, Joey, Gina, Michael, et Alex]Le Chef de la sécurité: Restez ici. Je reviens de suite. [Il quitte la pièce.] Alex: C’est moi ou on dirait que cet homme nous en veut pour quelque chose ? Michael: On comptait les cartes. Ils vont – ils vont nous tuer. Je flippe. Gina: Ce n’est rien chéri. Tu veux savoir ce qu’est flipper, découvrir que tu es enceinte à 16 ans ! Joey: Ce n’est rien. Tu veux savoir ce qu’est flipper, une fois un gros papillon de nuit est presque entré dans ma bouche. Gina: Ce n’est pas pire que mon histoire. Joey: Non ? D’accord. Alex: Bon, que va-t-on faire ? Joey: Oh, je sais comment nous sortir de là. Michael: Comment ? Tu vas coucher avec le Chef de la sécurité ? Joey: Non, non. On va prétendre est stupides. Ca marche toujours avec moi. Quand une fille me surprend avec une autre, je dis « Mais chérie, je ne comprends pas le problème, je pensais que c’était toi ! » Michael: Tu veux qu’ils croient qu’on est trop bête pour compter les cartes ? Joey: Oui, bon je veux tous vous voir faire des têtes d’idiots. [Ils font tous des têtes d’idiots.] Joey: Gina – bien, mais tu avais le plus de prédisposition. Alex – tu n’y es pas. Imagine que Céline a dit ton nom sur scène. [Alex fait une tête surprise/idiote.] Joey: Parfait ! Bon, Michael, on a toujours l’impression qu’il y a une lumière d’allumée là dedans. [Michael essaie une autre tête d’idiot.] Joey: Voilà. Gina: C’est à ça que je pensais que mon fils ressemblerait. Joey: (Entend quelqu’un ouvrir la porte.) Bon, on fait tous les idiots. [Le Chef de la sécurité entre. Joey, Gina, Michael et Alex font leurs têtes d’idiots.] Le Chef de la sécurité: Ecoutez, on sait que vous comptiez les cartes. Gina: (faisant l’idiote) Quoi ? Le Chef de la sécurité: On vous a sur les caméras. Alex: (idem) Blugh…? Le Chef de la sécurité: Vous avez de sérieux ennuis. Joey: (idem) Mais Chérie, je pensais que c’était toi. Michael: (Sérieux) Je vous en prie, ne nous faites rien. Le Chef de la sécurité: Ecoutez, je n’ai pas le choix. Votre nom va aller sur la liste noire. Tous les casinos vont savoir qui vous êtes. Vous ne pourrez plus jamais jouer dans cette ville. Joey: C’est tout ? Vous n’allez pas nous briser les jambes ou quoi ? Le Chef de la sécurité: Je suis allé à l’Ecole de Management Hôtelier de Cornell. Vous avez 30 minutes pour faire vos bagages et je ne veux plus jamais revoir vos têtes. [Le Chef de la sécurité sort. – Michael est soulagé.] Joey: Bon… 30 minutes ; 3 clés de chambre de candidates, et une caisse de Limonade. On se retrouve à la voiture. [The End] |
|||