FriendsNews Les Scripts Les Dossiers Les Personnages Les Photos Saison 1 Les Liens Les Vidéos Saison 2 Les News Les épisodes La Série

Voir la fiche épisode, le script V.O. et le script V.F.

[Scène 1 : Chez Joey et Michael. Gina entre, elle porte une boîte.]

Gina: Salut mon cœur, j’ai trouvé une boite contenant des affaires à toi dans le placard. Tu as du les oublier lors de ton déménagement de jeune homme.

Joey: Oh, qu’avons-nous là dedans ?

[Michael ouvre la boite et jette un œil.]

Michael: Je pense que… Oh !

Joey: Waou, regarde-moi tous  ces trophées. Je ne savais pas que tu étais un athlète confirmé.

Gina: Eh, Michael, athlète ? Ce sont des trophées du décathlon scolaire.

Michael: Oui.  Ce sont en fait des trophées de bowling, mais ils ont supprimé la boule.

Joey: Ooh, je me suis toujours demandé pourquoi les gens intelligents se tenaient comme ça. (Il prend la position pour lancer une boule de bowling.)

Michael: Oh, regardez ça. C’est une photo de mon équipe de décathlon.

Joey: Oh waou, c’était ton équipe ?

Michael: Ouais.

Joey: Cette fille est plutôt pas mal.

Michael: C’est moi.

[Michael sort une cassette de la boîte.]

Michael: Je me demande ce que c’est ? (Il se dirige vers le magnétoscope).

Joey: Oh oh oh, tu vas mettre la cassette comme ça, devant ta mère ? Tu n’as pas peur que ce soit « réservé aux adultes » ?

Michael: Comme un film porno ? Je n’apprécie pas ce genre de navet. Je pense que le fait que ce soit acceptable est très embarrassant.

Joey: (rit) Ah, j’adore ce mec !

[Michael mets la vidéo en marche. Gina, Michael et Joey regardent la vidéo d’une fille qui danse en tenant son verre à la main.]

Michael: Maman, je pense que ma vidéo a été échangée avec une des tiennes.

[La caméra se rapproche et l’on remarque que la fille qui danse est enceinte. Michael et Joey réalisent alors que c’est Gina. Gina se cache derrière un magasine.]

Michael: Maman !

Joey: Oui, peu de choses la faisaient ralentir…

Gina: Oui, ben à cette époque, personne ne savait que c’était mauvais pour les enfants…

Michael: C’était il y a vingt ans, maman. Tout le monde le savait !

Joey: Ce n’est rien. Michael. Ma mère a fait la fête lorsqu’elle était enceinte de moi, et regarde, je suis devenu plutôt euh… (Il regarde par la fenêtre) Oh, c’est le pigeon qui a volé mon sandwich !

[Opening Credits]

[Scène : Chez Joey et Michael. Alex est sous l’évier de la cuisine, elle essaie de réparer le broyeur à ordures. Joey lit un magasine.]

Alex: Bien , c’est réparé. Ca devrait fonctionner. Allumes le pour voir.

Joey: Allons-y. (Il tourne le bouton, rien ne se passe.)

Alex: Bon, éteins-le.

[Joey éteins.]

Alex: Euh, ok, allumes-le. .

[Joey l’allume, mais ca ne fonctionne toujours pas.]

Alex: Eteins-le.

[Joey l’éteins. Il retourne à son magasine. Mais Alex pense qu’il est toujours près de l’interrupteur.]

Alex: Ok, allumes-le. (Joey lit.) Eteins-le. (Joey lit.)

[Alex se redresse et regarde en direction de Joey, qui est toujours en train de lire au lieu d’appuyer sur le bouton.]  

Alex: (tout en le regardant…) allumes-le. Eteins-le. Allumes-le. Merci beaucoup de ton aide.

Joey: Oh de rien. Pas de problème. (Il est surpris de la voir là.)

[Gina et Michael entrent.]

Joey: Salut. Où étiez-vous ?

Gina: J’ai emmené Michael acheter des sous-vêtements.

Joey: Oh, tu portes toujours ces trucs. (Il désapprouve.)

Gina: (remarque qu’il y a quelqu’un sous l’évier et des outils par terre.) Quel est le problème ? 

Joey: Oh, Alex répare le broyeur à ordures. 

Gina: (A Alex) Oh, c’est trop étrange. Vu d’ici, j’ai cru que tu étais un mec. 

Alex: Oh, vu d’ici, j’ai cru que tu étais une serveuse du Hooter.

Gina: Charmant ! 

Alex: Merci ! J’y ai pensé l’autre jour. 

[Alex sort.]

Gina: (A Joey) Tu ne devineras jamais qui m’a appelé l’autre jour. Donna DiGregorio. Elle vient à L.A. C’est un scoop de dernière minute.

Joey: (Avec une voix aiguë.) Donna ? Donna vient ici ?  

Michael: Pourquoi parles-tu comme ça ?

Joey: (voix aiguë) Quoi ? Comment ça ? 

Gina: Tu te rappelles ma copine de lycée, Donna ? Il avait le béguin pour elle. Il était tout nerveux et bizarre dès qu’elle était là.

Michael: Toi ?

Joey: Oui c’est vrai. Mon expérience avec Donna est la raison pour laquelle je ne me moque pas de toi lorsque tu deviens tout bizarre en présence d’une fille.

Michael: Tu te moques de moi tout le temps. 

Joey: Oh allez, tu es ridicule !

Gina: On s’amusait bien. Elle m’a beaucoup appris – comment m’habiller, comment boire, comment draguer les mecs. 

Joey: (A Michael) Ouais, elle est un peu la raison de ta présence ici. 

Michael: Je n’arrive pas à me souvenir d’elle. Comment est-elle ? 

Joey: Elle est tout ce dont un homme peut rêver chez une femme. Belle ? Oui. Drôle ? Oui. Intelligente ? Non. Ca pourrait être sympa. J’ai toujours eu un peu peur de la draguer lorsque j’étais jeune, mais maintenant que j’ai mûri….

Gina: Elle est mariée.

Joey: Connerie de monogamie !

[Scène : La cour. Joey  lit un magasine. Gina entre avec Donna, mais Joey ne les voit pas. Donna s’approche et mets ses mains sur les yeux de Joey.]

Joey: Euh...

Donna: Devine qui c’est ?

Joey: Euh, sens la laque, le chewing-gum aux fruits, et la Tequila… Donna DeGregorio ! Salut, Donna.

Donna: Regarde-toi, petit Joey Tribbiani.

Joey: Waou, tu es ravissante. Pas que je pensais que tu ne serais pas ravissante. Enfin, pas que je pensais à quoi tu pourrais ressembler… (à lui-même) Reste calme, tu es à moitié célèbre maintenant.

Gina: Tu as vu comment elle est belle. Elle fait des pubs maintenant…

Donna: (voix sexy) « Ce matelas colle aux contours de mon corps… »

Gina: Tu vois ? Toute cette expérience de matelas a fini par payer. J’en reviens pas que tu sois là. Et tu es si belle ! 

Donna: Je sais ! Toi aussi !

Gina: Je sais !

Donna: Tu aurais du venir à la dernière réunion des anciens du lycée. Ils étaient tous laids. Ils étaient soit gros, soit avaient eu recours à de la chirurgie plastique douteuse.

Gina: (Elle couvre sa poitrine avec son gilet) Crétins.

[Alex entre.]

Joey: Oh, Alex. Je te présente Donna. Donna, Alex. Donne est une de nos amies de lycée.

Alex: Oh, enchantée.

Donna: (A Gina) C’est d’elle que tu parlais ?

Gina: Ouais.

Donna: (rit) Je vois ce que tu veux dire.

Alex: Oh génial, on en a deux maintenant.

[Alex sort.]

Donna: Oh, Joey, je peux utiliser ton téléphone ?

Joey: Bien sûr, oui, tu veux prévenir ton mari ?

Donna: Oh, non. Je viens de raconter à Gina, en fait je vais divorcer.

Joey: Ooooh. (Il ouvre la porte, elle entre.) Ooooh. (Il sourit.)

Gina: Non !

Joey: Oui.

Gina: Non.

Joey: Pourquoi ?

Gina: Ils viennent de rompre, elle est fragile.

Joey: Je sais, ca va être tellement facile !

Gina: Je suis sérieuse. Elle est au milieu d’un divorce. Elle n’a pas besoin que tu compliques les affaires. Non, Joey. Donna est une des seules à m’avoir supporté lorsque je suis tombée enceinte. Maintenant qu’elle vit une situation difficile, j’aimerais l’aider. Ca vie est assez compliquée sans toi.

Joey: Quoi, tu penses que je vais coucher avec elle et ensuite l’oublier ?

Gina: Non, je pense que tu vas l’épouser, comme toutes les autres avant elle.

Joey: Oh, allons.

Gina: Ecoute Joey, c’est important pour moi. Il y a beaucoup d’autres femmes dehors. Reste à distance de celle-ci.

Joey: D’accord, très bien.

Gina: Tu le promets ?

Joey: Je le promets.

Gina: Tu le jures sur la vie de Grand-mère ?

Joey: Oui.

Gina: Celle qui est encore vivante ?

Joey: Merde ! D’accord. 

[Donna Entre]

Donna: J’ai oublié de prévenir mon patron que je quittais la ville. Je suis censée être en bikini et faire des sauts sur en trampoline en ce moment.

Gina: Que vends-tu ?

Donna: Des robots-mixers.

Gina: Bon, je dois aller chercher Michael. Tu viens ? Après on pourrait faire un tour de la ville.

Donna: Je crois que j’aimerais me reposer un peu ici, si ça ne t’embête pas.

Gina: (A Donna) Prends le soleil. (A Joey) Et toi, ne prends rien du tout.

[Gina sort.]

Donna: Tu sais, j’ai suivi ta carrière. Je suppose que certains sont étonnés d’un tel succès. Moi, je suis carrément choqué.

Joey: Moi aussi.

Donna: Tu avais toujours l’air très nerveux et tremblant en face des gens.

Joey: Euh, oui. Je pense que c’était plus un comportement spécifique en ta présence.

Donna: Pourquoi ? 

[Joey la regarde étrangement.]

Donna: (réalise) Oh. C’est pour ça que tu faisais du break-dance pour moi ?

[Joey fait un break-dance.]

Joey: Incroyable que ça n’ait pas marché, hein ?

Donna: Alors comme ça, le petit Joey Tribbiani m’appréciait. C’est étrange que je ne l’aie pas remarqué.

Joey: Oh, moi ça ne m’étonne pas. Tu avais beaucoup de gars qui se battaient pour attirer ton attention. Tu étais à part.

Donna: Aaaah.

[Gina les a observés de derrière un arbre.]

Gina: Bon, Miss Matelas, tu viens avec moi.

[Scène : Chez Joey et Michael. Joey et Michael regardent les vieilles vidéos.]

Michael: C’est sympa de visionner ces anciennes cassettes. Plus qu’une.

Joey: Si c’est encore un concours d’orthographe, je vais me planter une fourchette dans l’œil.

[La vidéo montre des enfants à un match de base-ball.]

Michael: C’est étrange. Pourquoi y a-t-il un film avec des enfants jouant au base-ball ?

Joey: Tu es peut être parmi eux. 

Michael: Pssh, ca m’étonnerait. J’étais nul en sport, mais en même temps, je n’apprécie pas l’idée de ma mère en train de filmer des autres enfants.

[Sur la vidéo, on voit un des joueurs avec « Michael » inscrit au dos de son maillot.]

Michael: C’est moi. C’est étrange. Mais maintenant, je me souviens avoir joué dans le championnat poussin pendant un moment. Oh mince, ça va être embarrassant. Je ne veux pas voir ça.

Joey: Non, non, non, non, non, non. SI tu me laisses regarder ça, après je te montrerai une vidéo de moi ou je fais du stand-up. Ce gars m’interrompt et je pète les plombs.

Michael: D’accord. 

Le Coach : Bon, les gars, faites place. On a Michael à la base !

Michael: Quoi ? Même le coach se moque de moi ? 

[Michael frappe la balle.]

Coach: Un autre Home run pour Michael.

Michael: Attends une seconde, est-ce que j’étais bon au base-ball ?

Joey: En tout ca, on dirait que oui.

Michael: Pourquoi est-ce que je le savais pas ? Pourquoi ma mère me l’a-t-elle caché ?

Joey: (regarde la vidéo) Pourquoi est-ce que ce gamin pisse sur la troisième base ?

[Gina entre.]

Gina: Salut.

Michael: Salut, Maman, j’étais bon au base-ball ? 

Gina: Mais de quoi est-ce que tu parles ?

Joey: Pourquoi tu lui as caché ? (regarde la vidéo) Et qu’avais bu ce gamin ? 

Gina: Bon, d’accord. Tu étais bon au base-ball, mais je t’ai fait arrêter.

Michael: Pourquoi ?

Gina: Parce que je ne voulais pas que tu sois blessé. Je voulais te protéger. Joey, dis-lui que j’avais raison.

Joey: Je ne sais pas Gina. J’ai beaucoup eu de coups lorsque j’étais petit. J’ai eu quelques cicatrices mais chacune d’elle m’a appris quelque chose d’important. Ne touche pas le four (Il montre sa main), ne cours pas avec des ciseaux en bouche, ne lèche pas le beurre de cacahuète sur le couteau (il tire la langue).

Michael: Tu sais quoi, je n’ai pas la moindre cicatrice.

Joey: Ou de poils ? Tu crois que ca a quelque chose à voir avec ça ?

Gina: Ecoute, je ne sais pas quoi dire. Je suis désolée que tu n’aies pas de cicatrices. Je suppose que je n’ai pas été une bonne mère.

Michael: Non, je disais juste – j’ai loupé quelque chose d’important.

Gina: Dieu merci tu as déménagé. Maintenant tu peux jouer au base-ball et t’ouvrir le crâne quand tu veux.

Joey: S’ouvrir le crâne… - Toujours attacher sa ceinture dans le Grand Huit (Il désigne sa tête.)

[Scène : Chez Joey et Michael. Donna entre.]

Donna: (A Michael) Salut, tu dois être Michael. Je suis Donna, l’amie de ta mère.

Michael: (bégaie) Oh, bonjour. Je ne m’attendais pas à ce que vous soyez… aussi magni… magni… Je n’avais aucune idée de…enfin que…

Joey: Je suis de tout cœur avec toi.

Michael: Enchanté.

[Michael sort.]

Joey: Que fais-tu là ?

Donna: Je ne sais pas. Je pense que je voulais passer un peu de temps avec toi.

Joey: Pourquoi ? 

Donna: Pourquoi ? Tu veux que je fasse du break-dance pour toi ?

Joey: Oh…

Donna: Tu vois, j’étais dehors avec Gina, et j’adore être avec elle, mais nous étions assises à discuter, et pour une raison inconnue, je me suis mise à penser à son petit frère, a la manière dont il s’était embelli avec l’âge.

Joey: Euh, tu me touches. Ne me touche pas. Tu ne peux pas me toucher !

Donna: Waou, c’est la première fois que ca m’arrive. 

Joey: Oh non, non, non, Donna, j’adorerais passer plus de temps avec toi, mais j’ai promis à Gina de ne rien faire avec toi. 

Donna: Pourquoi ?

Joey: Elle pense que tu es dans une mauvaise passe.

Donna: Je ne suis pas dans une mauvaise passe, je suis dans ton appart. 

Joey: Oh mon Dieu, tu es juste assez bête pour moi ! Non, elle pense que tu traverses une mauvaise passe dans ta vie, avec ton divorce, elle craint que tu sois fragile.

Donna: Oh, hé bien, tant pis. Ca aurait pu être drôle. On est tous les deux sexy. C’est marrant, tu m’appréciais et je ne t’ai même pas vu. Et maintenant que je te veux, tu ne peux rien faire. C’est que ce n’était pas fait pour arriver. A plus tard. 

[Donna s’apprête à partir, mais Joey l’embrasse.]

Joey: Oh, j’ai voulu ça pendant tellement longtemps.

Donna: Moi aussi !

Joey: Vraiment ?

Donna: En fait, ce n’est que depuis ce matin, mais ça a été difficile. 

[Scène : Chez Joey et Michael. Le lendemain matin.]

Donna: Mince, je n’arrive pas à croire que je me suis endormie. Tu aurais du me réveiller, il faut que je retourne chez Gina.

Joey: Non, cette nuit ne peut pas s’achever comme ça. Je vais te préparer un petit déjeuner.

Donna: Joey, je n’ai pas le temps.

Joey: Allez, combien tu veux d’œufs ?

Donna: Six.

Joey: (avec une voix aiguë) Elle est parfaite !

Donna: La nuit dernière fut vraiment géniale.

Joey: Oh oui, et pas seulement la partie qui est censée être géniale. La discussion, le partage, je comprends enfin pourquoi tout le monde parle des préliminaires. Je ne crois toujours pas que c’est arrivé. Tu es comme la fille de mes rêves.

[Gina frappe à la porte.]

Gina: (de dehors) Michael, Joey, ouvrez !

Joey: Oh mince, c’est Gina ! Bon, alors, changement de plan… cette nuit se termine par toi qui sors par la porte de derrière, et qui dévale la colline.

Donna: On parlera plus tard. 

Joey: Oui, oui oui, il faut que tu sortes de là. 

[Joey poussa Donna vers la sortie.]

Gina: (de dehors) Pourquoi vous mettez autant de temps ?

Joey: Euh, je suis tout nu.

[Joey s’enroule dans une couverture pour faire croire qu’il est nu.]

Joey: Je mets quelque chose sur le dos et j’arrive.

[Joey ouvre la porte.]

Joey: Euh, désolé.

Gina: Je ne te comprends pas. Pourquoi tu as besoin de te promener nu chez toi ?

Joey: Pourquoi tu as besoin de te promener nue en public ?

Gina: (sarcastique) Parce que j’aime amuser la galerie. (Sérieuse) Je suis très inquiète, Donna n’est pas rentrée hier soir.

Joey: Euh, je suis sûr qu’elle va bien.

Gina: Comment la sais-tu ?

Joey: Comment sait-on quoi que ce soit en fait ? Enfin, …

Gina: Elle était là ?

Joey: Gina ! Je t’ai fait une promesse.  

[Gina va dans la cuisine et regarde le petit déjeuner.]

Gina: Seulement six œufs, cette omelette n’est pas pour toi. Que se passe-t-il ?

Joey: Elle est pour Michael.  

Gina: Il ne prend que deux œufs.

Joey: Ce petit salaud maigrichon. Bon, d’accord, écoute. Je sais que j’ai rompu une promesse, mais j’ai une bonne excuse.

Gina: Oh oui, quoi ?

Joey: Elle est si canon !

Gina: C’est incroyable.

Joey: Gina, écoute, c’est une grande fille. Elle peut prendre ses propres décisions.

Gina: Non, elle ne peut pas actuellement. C’est pour ça que je ne voulais pas que tu profites d’elle.

Joey: Je ne profite pas d’elle. Je tiens vraiment à elle.

Gina: Oh, comme tu as tenu à dix de mais amies en moins d’un mois ?

Joey: Ah oui, octobre 1989.

Gina: Je n’arrive pas à croire que tu aies fait ça.

Joey: Attends une minute, c’est différent de toutes les autres filles, d’accord ? Peut-être parce qu'entre nous il y a une histoire, je ne sais pas, mais hier soir, quand j'étais avec elle, c'était la première fois depuis que je suis à L.A. qu'en fait... qu'en fait, je me suis vraiment senti chez moi.

Gina: Eh merde, c'est mignon.

Joey: Ecoute, Gina. Je ne veux pas t’énerver, ok ? Mais je ressens vraiment quelque chose pour elle. Et je veux la revoir ce soir.

[Gina réfléchit.]

Gina: Traite la bien.

Joey: Je te le promets. Et pas une promesse comme la dernière fois. Une vraie promesse.

Gina: Alors, toi et Donna DiGregorio, hein ? Je crois que ma seule amie avec qui tu n'aies pas été c'est Jenny Wagner.

[Joey fait une grimace.]

Gina: Octobre 1989 ?

Joey: C'était un mois extra !

[Scène : Joey et Michael sont dans une salle d’entraînement au base-ball.]

Michael: Tu crois que je suis toujours bon à ce jeu ?  

Joey: Oh, c’est comme faire l’amour sur un vélo… ca ne s’oublie pas.

[Michael s’entraîne à frapper la balle.]

Michael: Comment est mon swing ?  

Joey: Comme celui d’un mec bon en sciences ! Bon, essaie encore. Bien et fort cette fois.

Michael: D’accord.  

[Michael fait un autre swing.]

Joey: Ok, je te dis ça seulement pour être gentil et encourageant : tu te fous de moi ?

Michael: Mets des pièces dans la machine, c'est tout, ok ?

Joey: Bon d’accord.

[Joey met des pièces.]

Joey: Ah, mince. Il m'en manque une. Donne-moi une autre pièce.

Michael: Va dans la boite des gants...

[Michael met sa main dans sa poche pour prendre les clés lorsqu’une balle le frappe.]

Michael: C'est quoi ce bordel ? Je croyais que t'avais dit qu'il manquait une pièce ?

Joey: Pour un chewing gum !

Michael: Pour un che... arghhhh !

[Michael est frappé par une autre balle.]

Michael: Ahhhhhhh !

[Scène : Chez Joey et Michael. Joey mâche son chewing-gum et Michael tient un sac de glace sur son estomac.]

Joey: Ah, mec. Ca c'est un super bon chewing-gum ! Il a encore du goût, tu sais. Et quand il est devenu jaune, j'me suis dit : "c'est diiiingue!"

[Gina entre]

Gina: Salut.

Joey: Salut.

Gina: (A Michael) Qu’est-ce qui t’est arrivé ?  

Michael: J'ai été attaqué par un gang de balles de base-ball.

Gina: Ah, alors tu as joué ?

Michael: Eh bien, j'ai essayé. Si j'avais du talent avant, il est parti.

Joey: Depuis loooooongtemps...

Gina: Ecoute, chéri. Je suis désolée. Mais tu étais bon dans un tas de choses. J'ai du faire un choix. Tu pouvais devenir un sportif de base, ou bien un gamin intelligent. Et j'ai pensé qu'être un gamin intelligent pouvait t'ouvrir plus de voies.

Joey: Elle a raison. Il y avait beaucoup de ce genre de sportifs dans mon école, tu sais. Et ces mecs ne sont rien aujourd'hui. Sauf les trois qui sont en NBA.

Michael: Mais je ne vois toujours pas pourquoi tu as dû choisir.

Gina: Tu as peut-être raison. Mais tu dois comprendre que quand j'ai pris cette décision, j'étais moi aussi une gosse. Tu vois, quand tu avais 5 ans, moi j'en avais 20. C'est l'âge que tu as aujourd'hui.

Michael: Eh bien, si je vois les choses comme ça, je pense que je peux tout te pardonner.

Gina: Bien ! Parce qu'en plus j'ai pris mon bain avec toi pendant un peu plus longtemps que ça ne se fait.

[Gina sort. Michael a l’air terrifié.]

Joey: Tu vois ! Tu as des cicatrices... à l'intérieur.

[Scène : La cour. Joey prend une des roses blanches d’Alex et l’attache à son revers.]

Alex: Ca m'a pris 3 mois pour faire pousser ça, mais je t'en prie, sers-toi !

Joey: Oh, désolé. J'ai un rendez-vous très important ce soir.

Alex: Vraiment ? Avec qui ?

Joey: Tu te souviens de Donna ?

Alex: Oui. Est-ce qu'elle n'a pas roulé jusqu'en bas de la colline ce matin ? Oh, regarde-toi, Tu as l'air si heureux. Tu es amoureux ?

Joey: Non.

Alex: Est-ce que tu es sur le point d'être amoureux ?

Joey: Non.

Alex: Est-ce que tu es sur le point d'être amoureux ?

Joey: Je pense que je pourrais l'être !

Alex: (rit) Génial !

Joey: Tu dois comprendre que j'ai eu mon plus gros béguin pour elle, tu sais, alors je lui avais vraiment couru après. Et on pourrait penser qu'être avec elle finalement pourrait être décevant, mais je dois dire que cette fille en réel est encore mieux que dans mes rêves.

Alex: Mais bon, comment allez-vous faire ? Elle vit à New York, non ?

Joey: Oui, oui, elle a dit qu'elle réfléchissait à l'idée de venir ici, mais je ne pense pas que ça va se faire.

Alex: Eh bien, tu devrais lui dire que tu veux qu'elle reste.

Joey: Ah oui, tu crois ?

Alex: Bien sûr ! Quand j'ai rencontré mon mari, on a vécu quelques super semaines ensemble. Puis j'étais supposée partir et prendre ce job à Chicago et il a dit, "S'il te plaît, ne t'en vas pas. Je ne veux pas qu'on soit séparés."

Joey: Oh, c'est trop mignon.

Alex: Puis il a pris son alto et il m'a joué la chanson de Billy Joel "She's always a woman" et j'ai du sourire tout le long comme ça. (Elle fait un faux sourire forcé.)

Joey: Alors tu penses que si je lui demande, elle pourrait rester ?

Alex: Ben, elle serait folle de ne pas vouloir. Parce que tu es un des derniers garçons qui vaille le coup.

Joey: Vraiment ?

Alex: Oui, vraiment.

[Elle ajuste la rose à sa boutonnière.]

Alex: Voilà.

Joey: Merci. Merci beaucoup, Alex. Tu sais, Alex, si Donna vient finalement ici, peut-être qu'elle, Gina et toi vous pourriez sortir et devenir amies ?

Alex: Peut être. (Elle fait son faux sourire à nouveau.)

Joey: Ne me fais pas ton sourire Billy Joel!

[Scène : Chez Gina. Joey et Donna se préparent à partir pour leur rencard.]

Joey: Voilà ce que j'ai prévu pour ce soir. J'ai pensé qu'on pourrait aller dîner dans ce joli petit restaurant à Marina Del Rey. Et après ça, on irait prendre un dessert dans cet endroit dont j'ai entendu parler à Newport. Et ensuite, on pourrait aller se promener sur la plage de Malibu.

Gina: Oh, ça ne représente jamais que 5 heures de route...

Joey: Vraiment ? Pourquoi est-ce qu'ils ne font pas les cartes en taille réelle ? D'accord, euh... Je vais aller changer quelques-unes unes de nos réservations...

[Joey sort.]

Gina: Je n'arrive pas à croire que tu sortes avec mon frère. Je ne veux pas aller plus vite que la musique, mais si vous vous mariez tous les deux, vous devriez faire la cérémonie au Centre des Congrès Polonais sur Queens Boulevard. C'est hyper classe.

Donna: Je dois te parler de quelque chose.

Gina: De quoi ? Tu vas bien ?

Donna: Gina, je me sens bizarre de te parler de ça, mais je suis déboussolée, et je ne sais pas quoi faire.

Gina: Qu'est-ce qui se passe ?

Donna: Ron vient de m'appeler. Il veut qu'on se remette ensemble.

Gina: Et qu'est-ce que tu lui as dit ?

Donna: Je lui ai dit que j'avais rencontré quelqu'un d'autre et que je devais y réfléchir.

Gina: Tu vas le dire à Joey, n'est-ce pas ? Tu dois le lui dire.

[Joey revient en courant.]

Joey: Ok, je n'ai pas pu changer nos réservations. On va devoir conduire comme des malades. Tu es prête, ma beauté ?

[Ils s’en vont et Gina les regarde partir.]

Gina: Ah, Joey... Ces deux là auraient des gamins vraiment stupides !

[Fin]