Voir la fiche épisode, le script V.O. et le script V.F. [Scène : Appartement de Joey et Michael – Gina et Michael]Michael: Joey n'est pas encore revenu de son rendez-vous, hein ? Gina: Non. Mon Dieu, je n'arrive pas à croire que Donna ne lui ait pas dit que son mari voulait qu'ils se remettent ensemble. Il va être anéanti, alors on a intérêt à le consoler. Michael: Oh, bien sûr. C'est tellement bizarre pour moi de penser qu'il est vulnérable, et c'est pas parce qu'il met toujours une cape et saute dans les escaliers. [Joey entre] Gina: Hey, c'était comment ton rendez-vous ? Joey: Génial ! Michael: Alors vous avez parlé de quoi ? Joey: Oh, on a parlé de tout : de films, de sport, de ces pubs où on dirait que Howie Long et Teri Hatcher sont mariés. Gina: Incroyable. Joey: Je sais ! Quel couple étrange. Gina: Qu'est-ce qu'elle a dit quand tu lui as demandé de rester ? Joey: Ah, je ne l'ai pas fait, mais après cette soirée, je pense qu'elle voudra rester. [Michael et Gina se regardent] Gina: (Soupire) Ecoute, Joey. Il y a quelque chose que je dois te dire à propos de Donna… quelque chose qu'elle aurait déjà dû te dire. Joey: Oh mon Dieu, on est parents ?! Pourquoi tant de cousins !!! Gina: Non. Ron lui a téléphoné, il veut qu'ils se remettent ensemble, et elle ne sait pas quoi faire. Joey: Quoi ? Gina: Je suis désolée. Joey: Et ben. Je n'arrive pas à le croire. Ça craint. Je n'ai aucune chance face à Ron. Ils ont des passés des années ensemble. Gina: Joey, attends. Si tu le veux vraiment, tu dois te battre pour elle. Tu dois braver tous les interdits. Joey: Je n'ai jamais eu à me battre pour une fille auparavant. J'ai vu des gens le faire dans les films, Donna ne peut pas me choisir si je gagne le Super Bowl avec l'aide d'un dauphin qui parle ! Michael: Je te jure. Nous avons 500 chaînes, et tout ce que tu regarde c'est HBO Family ? [Joey fixe Michael. Michael fait une figure sympathique] Gina: Joey, écoute. Tu as l'avantage. Toi tu es là et lui non. Michael: C'est vrai. Tu sais quoi ? C'est ta chance. Joey: Ouais, vous avez raison. Je peux le faire. Je vais me battre pour elle et je vais gagner ! [Joey ouvre un placard] Michael: Non, pas besoin de ta cape. Joey: D'accord. [GENERIQUE DE DEBUT][Scène : Chez Donna. Joey entre]Donna: Salut Joey. Joey: Salut. Ecoute, Gina m'a dit au sujet de Ron. Il faut qu'on parle. Donna: Oh, je déteste parler. Tu ne préfères pas qu'on fasse l'amour ? Joey: Ecoute, j'aime la façon dont tu traites un problème, mais c'est très sérieux. Donna: Joey, je suis désolée. Je suis perdue. Joey: Bien, moi je ne le suis pas. D'accord, je ferais n'importe quoi pour que ça marche, mais il faut que tu décides ce que tu veux. Maintenant je suis sûr de mes sentiments, mais toi il faut que tu comprennes les tiens. J'ai souvent été celui à qui on dit tout ça, alors si tu veux un conseil sur quoi faire, j'aime bien faire croire qu'on est en train de voler ma voiture et partir en courrant. Donna: Je me sens tellement déchirée. Ron et moi avons un passé ensemble, mais par ailleurs, ça ne va plus très bien avec lui depuis un certain temps, et avec toi ça pourrait être génial, mais je ne sais pas ! Joey: Alors donne-moi une semaine, d'accord ? Laisse-moi te montrer comment ça pourrait être. Laisse-moi te prouver que tu devrais être avec moi plutôt qu'avec Ron. Donna: je ne sais pas si je dois le faire attendre si longtemps. Je lui ai parlé de toi et il a pété les plombs. Joey: Et alors ? Tu mérites d'être heureuse. Laisse-moi essayer de te rendre heureuse. Donna: Ok, je te donne une semaine. Joey: Génial. [Ils s'embrassent] Joey: Très bien, je vais organiser tout ça. Quelles sont tes trois choses préférées ? Donna: La bouffe, le sexe et regarder la télé. Joey: Bye bye, Ron ! [Scène : Appartement de Joey et Michael]Joey: Hey, Michael. J'essaye d'organiser ma semaine romantique avec Donna. Tu ne connaîtrais pas un joli Bed-And-Breakfast dans le coin ? Michael: Euh, si. Maman et moi sommes allés dans un Bed-And-Breakfast à Santa Barbara. Ils pensaient qu'on était un couple et ont dispersé plein de pétales de rose sur le lit. C'était assez perturbant. [Alex entre] Alex: Salut les mecs. Michael: Alors tu as appelé mon ami pour ton ordinateur ? Alex: Oui, il est venu hier. Merci beaucoup. Joey: Qu'est-ce qu'il n'allait pas ? Michael: Oh euh, son noyau Unix ne pouvait plus lire les lignes de commandes, parce que la mémoire du bus avait arrêté de communiquer avec la mémoire cache. Joey: (il sourit) J'adore ce gars qui est de ma famille et qui dit des conneries comme ça. Alex: Bref, il a complètement réparé mon ordinateur, et en plus il ne m'a même pas fait payer. Michael: Et bien oui, ça se comprend. Alex: Qu'est-ce que tu veux dire ? Michael: Et bien tu es une fille canon. Les filles canon peuvent avoir des trucs gratuitement. Joey: Oui, c'est vrai. C'est écrit dans la Constitution. Alex: Ecoute, je sais ce que je suis. Je ne suis pas une fille canon. Je suis mignonne c'est tout. Michael: Tu es une fille canon qui ne sait pas qu'elle est canon. Joey m'a parlé ce ces filles comme ça. Alex: Non, je connais les filles canon. Ma sœur en fait partie. Michael: “la sœur encore plus canon” – une des quatre caractéristiques d'une fille qui ne réalise pas qu'elle est canon. Ainsi que “est allée dans une école de fille,” “était grosse,” et “est aveugle.” Joey: Tu apprends vite, jeune Michael. Alex: Ok, et bien dites ce que vous voulez, mais ce n'est pas pour ça qu'il ne m'a pas fait payer. Les gens ne me voient pas de cette façon. Joey: Est-ce que tu as des amendes pour excès de vitesse ? Alex: Non. Joey & Michael: (à l'unisson) Fille canon. Alex: Non, c'est parce que je parle de façon à ne pas en avoir, en utilisant mon intelligence. [Joey et Michael la regardent fixement] Alex: Je ne suis pas canon. [Joey et Michael continuent à la regarder fixement. Gina entre] Alex: Je ne suis pas canon ! Gina: Moi si. De quoi as-tu besoin ? [Alex part] Joey: Bon Gina, tu es la personne la mieux placé à qui en parler. J'ai une semaine pour convaincre Donna qu'elle devrait être avec moi plutôt qu'avec Ron, et j'essaye d'organiser des choses qu'elle aimerait faire. Gina: Euh, donne-lui juste ce que toute femme aimerait. Emmène-là dans un bel hôtel, offre-lui des fleurs, et emmène là à un dîner chic. Joey: (il note les suggestions de Gina) Bien. Quoi d'autre ? Michael: Euh, il y a une chouette exposition au Musée Natu… [Joey tapote le genou de Michael et secoue sa tête en pour désapprouver] Gina: Oh, tu sais où tu pourrais l'emmener ? Michael et moi sommes allé dans un super Bed-And-Breakfast à Santa Barbara Ils pensaient qu'on était un couple et ont dispersé plein de pétales de rose sur le lit. C'était génial ! Joey: (sarcastique) Vous devriez y retourner. [Scène : La cour. Howard participe à un vide-grenier]Michael: Salut, Howard, tu vends tes affaires, hein ? Howard: Oui. Je dois faire de la place pour le nouvel Howard. Je suis le régime du docteur Atkins, j'ai intégré une ligue mixte de base-ball, alors attention ! Tout doit disparaître, excepté ma chaise. Il ma faut quelque chose pour m'asseoir, pour un minimum de confort. [Michael saisit un chien robot] Michael: Il est cassé, non ? Je pourrais récupérer le détecteur de mouvement, mais 50 dollars ? Howard: Il coûte plus cher que ça. Michael: Oui mais il est cassé. 20 dollars ? Howard: Non. Michael: D'accord, 30 ? Howard: Et si tu arrêtais de t'accaparer Joey tout le temps ?! [Michael abandonne et repose le chien. Alex arrive] Michael: Salut la fille canon. Encore des choses gratuites ? Alex: Non, j'ai payé pour tout ça, et écoute, je sais que pour toi "fille canon" est un compliment, mais pas pour moi. Tu devrais voir ma sœur et les trucs qu'elle arrive à avoir grâce à ça. Quand elle veut quelque chose, elle fait un petit numéro. (elle imite sa soeur) Oh, quel jolie petit chien. J'aurais bien aimé avoir assez d'argent pour l'acheter. Howard: Oh, il te plait ? Alex: je l'adore. Je t'adore. Howard: Prends-le. Alex: Hein ? Howard: Il est à toi. Alex: Tu me le donnes parce que… Howard: Oui. Parce que. Alex: ( à Michael) Je suis une fille canon ! Michael: Je te l'avais dit. Alex: Oh, c'est trop cool. Howard: Oh super, maintenant tu t'accapares la fille canon aussi ! Allons ! [Scène : Appartement de Joey et Michael - Michael et Gina. Joey arrive du premier étage]Joey: Ok, je suis prêt pour Santa Barbara. Pendant que je ne serai pas là, ne faites rien que je ne ferais pas. Michael: Comme lire ? Joey: Exactement. Gina: Alors tu as prévu quoi pour Donna? Joey: Euh, on va faire un tour en montgolfière, goûter du vin et ensuite faire du cheval sur la plage. Gina: Oh, ça m'a l'air parfait. (à Michael) On n'a jamais fait ce genre de chose nous ! Joey: Tu crois que ça va lui plaire ? Gina: Oh, si ça ne lui plait pas, je lui remettrais les idées en place moi. Joey: Non, non, non. Tu restes en dehors de ça. Je ne veux pas que tu t'énerves contre elle. Gina: Pourquoi crois-tu que je ferais ça ? Joey: Allons. Tu es la seule personne que je connaisse qui est interdite à vie dans deux supermarchés. Gina: Je n'aime pas leur politique de reprise ! Joey: Bon, je vais aller chercher Donna, je suis tellement excité. J'ai tellement envie que ça marche. Je veux qu'elle oublie Ron. Gina: Oh Joey, ne te soucies pas de lui. Il est à 5000 km. Joey: Ouais, tu as raison. [On frappe à la porte] Ron: (du dehors) Donna, ouvre ! C'est Ron! Michael: S'il est à 5000km, il a de la voix. [Gina fait entrer Ron] Gina: Ron, qu'est-ce que tu fais ici ? Ron: Je viens chercher Gina pour la ramener à New York. Et pendant que j'y suis, je viens botter les fesses de Joey Tribbiani. [Ron s'avance vers Michael, pensant qu'il est Joey] Ron: Qu'est ce que tu penses de ça, Joey? Michael: Euh, en fait.. Joey: Botte-lui les fesses, Joe ! Michael: Euh, écoutez, je ne suis pas Joey, ok ? (il montre Joey du doigt) C'est lui Joey. Ron: Merde, c'est jamais le maigrichon. Bon, je viens récupérer Donna. Je ne m'en irai pas sans elle. Gina: Elle n'est pas ici. Elle est… Joey: Partie ! Oui. Elle a dit que tout était fini entre nous (il fait semblant de pleurer) Ron: Quoi, elle vient de partir ? Je vais essayer de l'appeler. Je peux utiliser le téléphone ? Joey: Oui, oui bien sûr. Tout ce que tu veux mon pote. Tiens. (il donne le téléphone à Ron) Tu veux être tranquille ? Ron: Oui, ce serait bien. [Ron sort] Gina: A quoi tu joues ? Joey: Tu voulais que je me batte pour elle ? Et bien voilà, je me bats pour elle. Michael: Mais tu as menti à ce type. C'est mal. Gina: Michael ! Tu m'embarrasses. Joey: Ecoute, Ron a eu 5 ans pour lui prouver qu'ils devaient être ensemble. Tout ce que je veux c'est ma semaine. Et je dois être malin, ok, alors je vais l'être. Gina: Alors pourquoi tu lui as donné le téléphone pour l'appeler ? Joey: Parce qu'en fait je ne suis pas malin !!! Bon, on ne peut pas les laisser se parler. Qu'est-ce que je dois faire ? [Gina prend le fil du téléphone] Joey: Non Gina ! Je ne vais pas l'étrangler avec le fil du téléphone. Ah, ok ok, je viens de comprendre. Michael: Très bien, qu'est-ce que tu vas faire alors ? Joey: Euh, bah, euh, je vais aller la chercher comme prévu ? Hein ? Elle n'a même pas besoin de savoir qu'il est là. Gina: Va chercher Donna. Je m'occupe de Ron. Je vais m'assurer qu'il ne se mette pas en travers de ton chemin. Joey: D'accord, tu crois que tu peux le garder dans le noir jusqu'à ce que je sois parti ? [Ron revient à l'intérieur] Ron: J'ai essayé d'appeler mais le téléphone ne marche plus. Gina: Euh, il y a eu un tremblement de terre. Toutes les lignes de la ville sont coupées. Ron: Vraiment ? Ooh, attends. (il perd l'équilibre) C'était une réplique ? Gina: (à Joey) Je crois que ça va le faire. Joey: Ça va aller. D'accord. [Scène : Gina et Michael dans la cour]Gina: (lit un prospectus de voyage) Oh, si on allait là pour notre prochain voyage ? “logé au cœur des vignes, une salle de bain avec baignoire, une cheminée dans toutes les chambres, un paradis pour les amoureux.” [Michael la regarde] Gina: Quoi ? Trouve-toi une petite amie et j'arrête. [Alex entre] Alex: Hey. J'ai eu un muffin gratuit au café. Michael: Tu vois, qu'est-ce que je t'avais dit ? Maman, Alex a découvert qu'elle était canon, elle qu'elle pouvait avoir des trucs gratuits. Alex: Ouais, Et là il y a Howard qui transporte mes cartons à la cave. [Howard arrive en portant un carton] Howard: Celui-ci est très lourd. (il est essoufflé) Alex: C'est si excitant. Gina: Attends, Howard te porte des cartons, c'est tout ? Tu peux obtenir bien plus que ça, crois-moi. Alex: Quel genre de choses ? Gina: Hmm. Des boissons gratuites, des vols en première classe, des concerts… Michael: Des leçons de piano, des cours pour intégrer la fac... Alex: Wahou, à côté ce ça les muffins c'est rien. Je devrais penser viser plus gros. Gina: Oui, parce que lorsque tu seras sur ton lit de mort, tu ne voudras pas regarder en arrière et dire "j'aurais aimé avoir plus de choses" [Ron passe sa tête dans l'ouverture de la porte] Ron: Les tremblements de terre sont finis ? Je peux sortir maintenant ? Gina: Non. On te le dira lorsque tu pourras sortir. Retourne dans le placard. [Scène : Le Bed-And-Breakfast à Santa Barbara]Donna: Oh, c'est endroit est si romantique. Tu n'aimes pas les bed-and-breakfasts (lit et petit-déjeuner) ? Joey: En fait j'y étais jamais allé avant, et c'est bizarre parce que le lit et le petit-déjeuner sont mes deux choses préférées. Donna: Je parie que je connais la troisième. [Ils s'embrassent] Joey: Oui. Les bébés tigres. Oh le matin, est-ce que Madame préfère le Los Angeles Times ou le New York Times? Donna: Aucun. Joey: Excellent choix. [Donna prend son téléphone] Joey: Qu'est-ce que tu fais ? Donna: Je veux juste vérifier si quelqu'un ne m'a pas appelée. Joey: Non, non. Ne vérifie pas. Donna: Pourquoi ? Joey: Parce qu'on est ici pour être loin de tout. Qu'est-ce qu'il y a de si important pour que tu ne puisses pas attendre 2 jours ? Donna: Et bien ma sœur est censée accoucher. Joey: chut, laisse tes soucis de côté. Viens, profitons tu temps que nous avons, rien que toi et moi. Donna: Et bien ça me semble pas mal. Joey: ça va être génial. [Joey la soulève et la dépose sur le lit qui est couvert de pétales de rose] Joey: J'ai tellement de projets. On va faire du cheval, goûter des vins, faire un tour en montgolfière. Donna: C'est merveilleux. C'est pour ça que je veux être avec toi. Joey: Tu veux ? Donna: Oui. Ron ne ferait jamais ce genre de choses. Il n'a jamais fait aucun effort pour me montrer qu'il tenait à moi. Tu fais plein de choses pour moi? Tu te bats pour moi. Il ne se serait jamais battu pour moi. Joey: Euh. Oui, euh… mais vous avez d'autres problèmes aussi, n'est-ce pas ? Je veux dire que ce que vous aviez avant était très spécial. Donna: Je ne dirais pas ça. Nous avons été mariés. J'ai peut-être oublié une grande partie du jour de mon mariage, mais je me souviens de mes vœux. Joey: Si Ron faisait quelque chose pour montrer qu'il tient à toi, comme euh… Traverser tout le pays et te supplier de revenir, ça changerait quelque chose? Donna: Peu importe. Il ne le ferait jamais. Joey: Ok, écoute Donna. Je… euh… j'ai quelque chose à te dire. Donna: Oui ? Joey: Tu sais quand tu as dit que c'était génial de venir ici, et que Ron n'aurait jamais ce genre de chose ? Et bien ce n'est pas l'entière vérité. Donna: Tu ne m'as pas vraiment emmenée ici ? Joey: Oh, mon Dieu, tu vas tellement me manquer. [Scène : Gina et Alex sont dans la cour]Alex: Oh, hey. Je voulais te dire que j'ai décidé de passer au niveau supérieur avec le truc de la fille canon. Gina: Ah oui ? C'est bien. Alex: Oui, en ce moment il y a des mecs dans notre appartement qui travaillent, et moi je LEs travaille bien en retour si tu vois ce que je veux dire. Gina: Est-ce que toi tu sais ce que tu veux dire ? Alex: “LEs” ce sont mes fesses, peut-être ? Gina: Bien sûr, pourquoi pas. [Alex commence à lire son courrier] Alex: Oh non. Gina: Quoi ? Alex: C'est une facture du type qui est venu réparer mon ordinateur l'autre jour. Ooh, je le savais. Je ne suis pas canon. Je ne suis que mignonne Oh mon Dieu je crois que j'ai volé ce muffin. Gina: Oh, attends une seconde. Ça ne veut pas dire que tu n'es pas canon. Ça veut juste dire que tu n'es pas assez canon pour 80 dollars. Alex: Mais pour les gars qui sont dans mon appartement ? C'est beaucoup plus que 80 dollars. Gina: Qu'est-ce que tu leur fais faire ? Alex: Ils posent la stéréo. Encastrée dans le mur. Gina: Sub-woofer ? [Alex acquiesce] Gina: Je m'en charge. [Scène : Appartement de Joey et Michael - Michael et Ron. Gina entre]Gina: Je suis une pro. Je viens d'obtenir pour Blondie un nouveau système stéréo à prix coûtant, avec installation gratuite, et une réduction… et en plus c'était un homo. [Joey et Donna entrent par la porte de derrière] Ron: Hey, voilà Joey et Donna. Attends une minute... Elle était avec toi tout ce temps ? Joey: Ecoute, je sais que tu m'en veux, et tu veux peut-être botter les fesses de Michael, mais j'essaye de faire ce qui est bien, d'accord ? Et je crois que vous devriez vous remettre ensemble. Alors pourquoi vous n'en discuteriez pas ? [Joey marche vers Michael et Gina. Ron et Donna continue à parler] Donna: Alors, qu'est-ce que tu as à me dire ? Ron: Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu as à me dire ? Donna: Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu as à me dire ? Ron: Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu as à me dire ? Joey: Ok ! Ok, euh, je ne veux pas parler pour Donna, mais j'ai vraiment envie que cette soirée se termine, alors… Ron, Donna t'aime. Alors qu'on était sur le chemin du retour, elle me disait que tu la comprenais mieux que personne. Et qu'elle veut passer le reste de sa vie avec toi, son âme sœur. Ron: (à Donna) C'est la plus gentille chose que tu ne m'aies jamais dite. Joey: Donna, cet homme a tellement de passion pour toi qu'il a traversé le pays pour te dire qu'il t'aime et qu'il ne rentrera pas à New York sans toi. Donna: (à Ron) Je ne t'avais jamais entendu parler comme ça avant. Joey: Bon, j'ai commencé. Vous pouvez prendre le relais à partir de là. [Joey rejoint Michael et Gina une nouvelle fois, pendant que Ron et Donna parlent] Ron: …Faire l'amour avec toi me manque tellement ! Donna: Vraiment ? Joey: Ok ! Appelons ça une nuit. Donna: Au revoir, Gina. Gina: Prends soin de toi. [Ron part] Donna: Oh, et Joey… Joey: Ça ira. Donna: Non, il faut que je te le dise. C'était… c'était vrai entre nous… enfin tu vois. Joey: Je sais. C'était génial, et à une autre moment, à un autre endroit, on aurait pu aller plus loin. [Ils s'étreignent. Donna part] Joey: Je n'avais jamais été la personne la plus intelligente dans une pièce avant. C'est beaucoup de travail ! Gina: Je suis désolée. Ça n'a pas dû être facile. Joey: Non ça ne l'a pas été. Ça fait tellement mal. Michael: Et bien si ça peut te remonter le moral, ça pourrait être pire. Une fois, lors d'une conférence sur la high-tech, je me suis fait jeter par une fille, et ça a été diffusé sur dans des salles de conférences dans 4 continents. Joey: Je crois que j'ai vu ça quelque part. Michael: Ça tourne sur le net. Gina: Je suis désolée que ça n'ait pas marché. Joey: Moi aussi. C'était bien d'avoir quelqu'un de qui s'occuper et pour qui faire des choses. Gina: Ah oui ? Joey: Oui. D'habitude avec moi, c'est comment "comment en faire le moins possible ?" et "comment passer très vite à autre chose ?" Peut-être- peut-être que je vais essayer un peu plus de faire comme ça. Gina: Tu veux que je t'arrange un rendez-vous avec quelqu'un ? Joey: Euh, non. Je crois que j'ai eu assez de tes amies pour un moment. Michael: Tu veux que je t'arrange un rendez-vous avec quelqu'un ? Joey: (il rit) Merci, Michael. [Scène : Appartement de Joey et Michael. Joey est assis à table. Alex entre]Alex: Hey. Joey: Hey. Alex: Comment ça va ? Joey: Euh, je travaille sur une audition pour demain. Je pensais que peut-être je pourrais utiliser cette blessure. Tu sais, pour rendre ma prestation plus puissante. Regarde : "Oh la la ! Des saucisses épicées ! Mamma Mia!” Alex: (elle rit) Oh, et bien je suis désolée que tu sois seul ce week-end. Où sont et Gina d'ailleurs ? [Scène : Michael et Gina sont au Bed-And-Breakfast à Santa Barbara]Gina: Oh, cet endroit est exactement comme dans mes souvenirs. Michael: (regarde le lit) Ouep, il y a encore ces pétales. [FIN] |
|||